오늘의 일본어 회화 - てんぷら : 일본식튀김
오늘의 일본어 회화 - 이시하라先生
てんぷら : 일본식 튀김
----------------------------------------------------------------------------
*キムチ : 김치 → はくさいキムチ : 배추김치, だいこんキムチ : 무김치, 水(みず)キムチ : 물김치
*嫌(きら)う : 싫어하다. 좋아하지 않다. 미워하다 ↔ 好(す)く : 좋아하다
*てんぷら : 튀김 → てんぷらをあげる : 튀김을 튀기다
*大好(だいす)きだ : 아주 좋아하다 ↔ 大きらいだ : 아주 싫어하다 → 大成功(だいせいこう) : 대성공
*天丼(てんどん) : 튀김덮밥
*すきやき : 일본식 고기전골
*人参茶(にんじんちゃ) : 인삼차 → 紅茶(こうちゃ) : 홍차, お茶 : 녹차, ゆず茶 : 유자차
*特(とく)に : 특별히, 특히 → 特別(とくべつ)だ : 특별하다
*韓国(かんこく) : 한국 ↔ 北朝鮮(きたちょうせん) : 북한
*観光地(かんこうち) : 관광지 → 特産品(とくさんひん) : 특산품, 名物(めいぶつ) : 명물
*一番(いちばん) : 제일. 가장. 첫 번쨰. 1번
*有名(ゆうめい)だ : 유명하다
*やっぱり : 역시 → やはり : 역시(공손한 말)
*きれいだ : 깨끗하다. 예쁘다
----------------------------------------------------------------------------
金 : キムチはきらいですか。
石川 : いいえ、きらいじゃないです。大好(だいす)きです。
金さんは何(なに)か好きな日本(にほん)の料理(りょうり)がありますか。
金 : はい、てんぷらです。でも、てんぷらは好きですが、すきやきはあまり好きじゃないです。
ところで、石川さんは人参茶(にんじんちゃ)は好きですか。
石川 : 特(とく)に好きでもきらいでもないです。
金 : 日本では韓国(かんこく)の観光地(かんこうち)の中(なか)でどこが一番(いちばん)有名(ゆうめい)なんですか。
石川 : やっぱりキョンジュですね。
金 : キョンジュはきれいで、静(しず)かですからね。
----------------------------------------------------------------------------
김 : 김치는 싫어합니까?
이시카와 : 아니오, 싫어하지 않습니다. 아주 좋아합니다.
김 선생님은 뭔가 좋아하는 일본 요리가 있습니까?
김 : 네, 튀김입니다. 하지만 튀김은 좋아하는데, 전골은 별로 좋아하지 않습니다.
그런데, 이시카와씨는 인삼차를 좋아합니까?
이시카와 : 특별히 좋아하지도 싫어하지도 않습니다.
김 : 일본에서는 한국의 관광지 중에서 어디가 제일 유명합니까?
이시카와 : 역시 경주지요.
김 : 경주는 아름답고 조용하니까요.