Untitled Document
 
Home > 정보광장 > 일어 공부방


제목 ~最中/~うちに/~かけの∙かける 
글쓴이 노せんせい 등록일 2019/12/21 조회수 853
첨부파일
*最中&うち

最中는 한창 무언가를 '하고 있는 상황'을 뜻하고, うち는 어떤 상태, 조건이 변하지 않고 '유지되고 있는 기간/시간'을 뜻합니다. 예를 들어 음식을 대접하면서 "따뜻할 때 드세요"라는 표현은 暖(あたた)かいうちに召(め)し上(あ)がってください라고 말합니다. 즉, 따듯한 상태가 변하지 않고 계속 유지되고 있는 동안에 드시라는 뜻입니다. 위의 예문에서 若いうちに는 나이가 들어서 '젊음'이 사라지기 전, 젊음이 변하지 않고 유지되고 있는 동안을 의미합니다.


1) ~最中(さいちゅう) : 한창~하는 중
무언가를 한창 바쁘게 진행하고 있는 상황을 표현.
<동사ている형/명사の + 最中>

-勉強の最中に友達が遊びに来た。
 한창 공부를 하고 있을 때 친구가 놀러 왔다.

-今は食事(しょくじ)をしている最中だから、後で電話する。
 지금은 식사 중이니까 나중에 전화할게.

-花見の最中に会社から呼ばれて先に帰ることになった。
 한창 벚꽃구경을 하고 있을 때 회사에서 연락이 와서 먼저 돌아가게 되었다.


2) ~うちに : ~한 동안에
어떠한 상황이 계속 이어지고 있는 기간, 시간.
<동사 사전형/동사ている형/イ형용사い/ナ형용사な/명사の+うちに>

-若いうちに旅行をたくさんしたい。
 젊을 때 여행을 많이 하고 싶다.

-親が生きているうちに親孝行(おやこうこう)したい。
 부모님이 살아 계실 때 효도하고 싶다.

-何時間も彼の連絡を待っているうちに、いらいらしてきた。
 몇 시간이나 그의 연락을 기다리고 있는 동안에 짜증이 나기 시작했다.


3) ~かけの∙かける : ~하던 도중의
어떤 동작을 하다가 멈춘 모습, 혹은 계속되던 상황이 중단된 상태.
<동사ます형+かけの∙かける>


-飲みかけのコーラーが置いてあった。
 마시던 콜라가 놓여 있었다.


-友達が言いかけた言葉が気になる。
 친구가 하려던 말이 신경 쓰인다.


-家の前に死にかけの猫がいて病院に連れていった。
 집 앞에 죽어가는 고양이가 있어서 병원에 데리고 갔다.
 
 



번호 제 목 작성자 등록일 조회수
649 데일카네기 명언 -8 노せんせい 2020/02/20 51
648 ~をはじめ/~んじゃないか[~のではないか].. 노せんせい 2020/02/20 46
647 だけ시리즈- 노せんせい 2020/02/18 116
646 ~なら ~라면<가정(조건)표현> 노せんせい 2020/02/15 132
645 ばかり의 여러가지 의미 노せんせい 2020/02/15 119
644 데일카네기 명언 -7탄 노せんせい 2020/02/15 117
643 데일카네기 명언 -6탄 노せんせい 2020/02/01 282
642 もの의 여러가지 의미에 대해 알아볼까요? 노せんせい 2020/02/01 290
641 こと의 여러가지 의미 노せんせい 2020/01/30 308
640 데일카네기 명언 -5탄 노せんせい 2020/01/23 435
639 わけ의 여러가지 의미를 알아볼까요?? 노せんせい 2020/01/23 466
638 ~がたい/~得(え)ない/~っこない 노せんせい 2020/01/21 435
637 데일카네기 명언 -4탄 노せんせい 2020/01/21 454
636 ~がたい/~得ない/~っこない 노せんせい 2020/01/18 503
635 ~(も)かまわず/~(を)問わず/~にかかわ.. 노せんせい 2020/01/16 493
634 데일카네기의 말!말!말! -3탄 노せんせい 2020/01/11 542
633 ~おかげで/~せいで/~ばかりに 노せんせい 2020/01/11 532
632 ~に伴い/~につれて/~に沿って・沿っ.. 노せんせい 2019/12/28 691
631 데일카네기의 말!말!말! -2탄 노せんせい 2019/12/28 650
630 ~にすれば∙したら∙して /~か.. 노せんせい 2019/12/26 663
 
[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10]